從前看過很棒的劍三文、美美的劍三畫、搞笑的劍三條圖,讓我這個遊戲小白信心滿滿地認為即使沒玩(過)遊戲也能看懂網遊文。

事實上是這樣,卻又不僅僅是這樣。

跑去玩劍三近一個月快滿級的我(←此人就是廢柴呀呀呀這麼久還沒滿級)慢慢理解了劍三網遊文裡提到的一些事,以及沒提過的事:

摔死是日常,甚至秒常,你要有心理準備自己隨時摔死,尤其本身即是交通工具的丐幫,網路延遲又不懂如何應付正在輕功狀態的人一定死死死;撞壁死、降落著地失敗也死。

有懼高症的人不、能、玩,因為你在天空飛翔的場景實在太真實了,飛起來又高又爽小心臟還會噗通噗通地跳,這感覺既棒又怕。

師徒制是宅男天堂,玩這遊戲「一定」要語音軟體,所以語音聊天變成很正常的事。想想,天天有軟萌妹子陪你聊天多讓人耽溺啊。也因為這樣,師門彼此間的聯繫相較於其他遊戲更為緊密。

去玩遊戲了才發現被「同化」的情況比看大陸原創文的讀者群還嚴重許多,很多人隨口一句話大約2/3都是大陸語詞,但他們甚至不曉得那些是大陸用語、一般沒接觸的人不會懂你在說什麼。

玩劍三讓我回顧劍三文時多讀懂了作者想藉由某些細節表達的東西。但這不表示不玩的人就看不懂啦,只是感覺打開了一扇大門、懂了些「眉角」。

我相信,我畢業之後的副本生涯一定充滿荊棘(欸),到時我肯定會上來哭哭的XD

arrow
arrow
    全站熱搜

    kikarul 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()