這幾天值班的時候看了一些書,沒全部看完,所以有看完覺得我亂講的人可以抗議~

《歌門鬼城首部曲——泰忒斯誕生》:香港中文大學的老師翻譯的,有大陸味,簡直就像東北腔配魔戒一樣詭異,不知道是不是因為作者(生在天津的外國人後來回國)生長背景所以故意這樣譯法才顯得夠「原汁原味」?一直這兒、味兒讓我眼角直跳。翻譯文這樣真的很違和。

《說再見之前》:作者的劇情哏出乎意料地無趣,光是看簡介我就知道全部劇情了=_=無有看完的fu。
《靈魂的代價》:有點意思,開頭有點懸疑,但是看完除了對於代價/感情/交換這幾個詞有所感觸之外還會有「看完兩小時的電影之後只有『喔,就醬嗎』」的感覺。

《被釋放的戀人》:吸血鬼是目前被寫到快爛掉的題材!作者自創/設定了很多名詞、前面的系列作我沒看過。本書開頭就是幾條很無奈的單戀支線,不過文字和設定給我的感覺還不錯,會讓人想繼續看,可是看沒幾頁我就下班了XD    比我前幾天借的吸血鬼YA《水色幻影》成熟了不只一級!YA就是YA啊,作者塑造的角色非常成功——文字、心理活動和角色對話都非常青少年……

創作者介紹
創作者 kikarul 的頭像
kikarul

小話俱樂部

kikarul 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()